


Titolo originale: Harry Potter and the Philosopher's Stone
Autrice: J.K. Rowling
Traduzione: Marina Astrologo
Illustrazioni: Serena Riglietti
Genere: Romanzo
Dedicato: a Jessica, che ama i racconti, ad Anne, li ama anche lei, e
a Di, che ha sentito questo per prima.
Prima Edizione: maggio 1998
Prima Edizione in Gran Bretagna: febbraio 1997
Editore: Adriano Salani
Editore inglese: Bloomsbury
Ma è contro le nostre leggi" disse Ron. "L'allevamento dei draghi è
stato dichiarato fuori legge dalla Convenzione degli Stregoni del 1709,
questo lo sanno tutti. E' difficile non farsi notare dai Babbani se
alleviamo un drago in giardino, e comunque non si possono addomesticare:
troppo pericoloso. Dovreste vedere le bruciature che si è beccato Charlie in
Romania coi draghi selvatici".
- Corriere della Sera -
"Arriva Harry Potter e leggere è come volare"
- la Repubblica -
"Harry Potter diventerà ben presto un'icona dell'immaginario collettivo"
- Specchio della Stampa -
1. Il bambino sopravvissuto
2. Vetri che scompaiono
3. Lettere da nessuno
4. Il custode delle chiavi
5. Diagon Alley
6. Il binario nove e tre quarti
7. Il Cappello Parlante
8. Il maestro delle Pozioni
9. Il duello di mezzanotte
10. Halloween
11. Il Quidditch
12. Lo specchio delle brame
13. Nicolas Flamel
14. Norberto, drago Dorsorugoso di Norvegia
15. La foresta proibita
16. La botola
17. L'uomo dai due volti
Harry Potter e la Pietra Filosofale è stato tradotto perfino in Latino (Harrius Potter et Philosophi Lapis), in Welsh (Harri Potter a Maenyr Athronydd), in Irish (Harry Potter agus an O'rchloch) e in Greco Antico.
Salazar Serpeverde (mago di cui Lord Voldemort si dichiara l'erede), non a caso porta il nome del dittatore fascista portoghese Antonio de Oliveira Salazar. J.K. Rowling ha infatti passato una parte della sua vita in Portogallo, insegnando inglese nelle scuole.

